17. how and why are bilingual maps produced?
Cultural criteria
-
Preservation of the cultural heritage of a people
-
Inhabitants of minority language areas also pay taxes, so they also have
the right to see their own geographical names on the topographic maps.
Current trends
Procedure
-
Delimitation of minority or regional language areas
-
Introduction of bilingual transitional periods on the map
-
Restoration of minority language names
-
Exclusive minority language rendering
-
Accompanied with bilingual marginal information rendering
Tools needed:
language maps
An example
from a multilingual country:
Croatia
Here you can see
where the Serbian minority lives.
