1. Általános információk Magyarországról (angolul).
2. Az MTFSZ elnöksége, bizottságai (angolul).
3. Az összes hazai klub és helyi szövetség fontosabb adatai a Szélrózsa alapján, ill. a Tájfutásban megjelentek alapján folyamatosan javítva (angolul).
4. A válogatott versenyzők, fényképes eredménylista (angolul).
5. Versenynaptár (már 1997-es is), a Tájoló alapján folyamatosan bővítve: nevezési határidő és cím (angolul).
6. Teljes ranglista, szenior is (angolul, bár ennek itt nincs jelentősége).
7. Magyar tájfutó térképek, teljes lista egyelőre 1994-95-ből (hamarosan 1996 is), a térképek kis részének beszkennelt mintájával (angolul).
8. Versenyeredmények. Ezzel kapcsolatban többször kértem a listán keresztül is a különféle klubok tagjait, hogy segítsenek, hogy az eredmények hozzám is eljuthassanak. Az MTFSZ és mások segítségével összesen 28 idei verseny teljes eredménylistáját sikerült összegyűjteni és elérhetővé tenni a weben (ez is angolul van, de ez ebben az esetben sem jelenthet különösebb gondot).
Ebből a szempontból egy versenyt kell kiemelnem, mégpedig a Honvéd Kupát. Vass Tibornak van a klubból e-mail lehetősége. ő a verseny kiírását időben elküldte nekem és ez felkerült a versenynaptár részbe. A verseny előtt néhány nappal a levelezőlistán olvasható volt a versenyértesítő. A teljes eredménylistát e-mailben a verseny utáni kedden már megkaptam, így az szerdán már mindenki számára elérhető volt (csak emlékeztetőül: a verseny 2 napos volt 28 kategóriával).
Jövőre is várom a kiírásokat, teljes eredményértesítőket, esetleg fotókat, térképeket!
9. Hivatkozás-gyűjtemény: más országok tájfutó információi (jelenleg 25 országból).
10. A remélhetőleg hamarosan megjelenő (minden eddiginél teljesebb) tájfutó jelkulcs. Ez csak magyarul érhető el, az angol nyelvű IOF jelkulcs közlése már copyright problémákat is felvethetne.
A magyar nyelvű oldalakon is vannak összegyűjtött hivatkozások a magyar tájfutó klubok kezdőoldalaira. Jelenleg már 3 klubnak van saját weboldala, ezek az elkészülés sorrendjében: BMG (Babits Mihály Gimnázium DSE), MEAFC, Fabulon.
11. Egy a laikusoknak szóló leírás a tájfutásról (készítette Faragó Attila). Ez természetesen magyar nyelvű, hasonló leírás már létezik angol nyelven is.
12. A Tájoló újság az idei 3. számtól kezdve rendszeresen a papíron történő megjelenés előtti szerdán már elérhető a weben. Schell Antallal, a szerkesztőség vezetőjével kialakult kiváló kapcsolat lehetővé tette számomra, hogy a Tájolóban folyamatosan megjelenhessenek az ezzel kapcsolatos hírek: a lapzárta előtt eljött az általam flopin adott cikkért, majd néhány nappal később a kész újságot (szintén házhoz szállítva) megkapom flopin és nekem csak ki kell válogatnom a webes is olvasható cikkeket.
13. A Tájfutás újság idei összes száma szintén hozzáférhető. Remélhetőleg itt is kialakul egy olyan megoldás, hogy a kész újság akár már a kinyomtatás előtt elérhető lesz itt. Az idei eddigi számok csak novemberben kerültek fel a webre. Természetesen mindkét újság cikkei csak magyar nyelven érhetők el.
14. A tájfutással kapcsolatos szoftverek lelőhelyei. A fontosabbak a tanszék szerveréről letölthetők (jórészt demo változatok).
Két aktuális tudósítás készült idén. Ezek az angol nyelvű tudósítások a külföldieknek szólnak az idei két legrangosabb hazai tájfutó eseményről. Az első tudósítás még a nyáron készült a Főiskolás Világbajnokságról (a sprint versenyről, ekkor volt időm lemenni). A helyszínen készített fényképek, eredménylisták másnap már elérhetők voltak a hálózaton.
A november 1-ei Park tájfutó verseny volt a másik esemény, ahol többek együttműködésével (ld. Tájoló 1996/10.) a 0-idő után 4 és fél órával már elérhető volt a tudósítás (fényképek, eredménylista, térkép pályával).
Az egyszemélyes szerkesztő sok időt töltött 1996-ban a webszerver információkkal való feltöltésével, szerencsére időnként önkéntes segítőim is akadtak. Sok dícséretet kaptam ezzel kapcsolatban itthonról és külföldről.
1996. augusztusában webszerverünk egy konferenciával összekapcsolt versenyen holtversenyben a legjobb hazai tartalomszolgáltató lett a non-profit szférában.
Végül a legérdekesebb idei történet (a neveket megváltoztattam benne):
Nyáron az Egyesült Államokból érkezett egy e-mail, amelyben Paul Bimbam kérte tőlem, hogy segítsek neki felvenni a kapcsolatot Bimbam Máriával. Először nem igazán értettem a kérdést, fogalmam sem volt róla, ki is az a Bimbam Mária. Paul beírta a családnevét egy web keresőprogramba (ezek hatalmas számítógépek, amelyek képesek a világ összes weben elérhető dokumentumát indexelni) és ennek segítségével jutott el hozzánk. Jobb ötletem nem lévén utánacsináltam a keresést és meglepődve találtam rá Bimbam Mária nevére az idei Észak Kupa tájfutó verseny eredménylistájában az N99D kategóriában. A levelezőlista segítségével sikerült Máriát és Pault összehozni (szerencsére Mária beszél angolul), legalábbis annyira, hogy már tudják egymás címét. Valószínűleg rokonok, lévén Paul nagyszülei a 10-es években innen vándoroltak ki Magyarországról. A többi már az ő magánügyük.
Zentai László