<div dir="ltr"><div>(Kálmán írására reagálok.)</div><div>Ennél is sokkal csúnyább cselekedet Csontitól, hogy azt írja: szenyior :-)</div><div dir="ltr">Semilyen nyelven nincs olyan szó, aminek a kiejtése szenyior lenne  - tudomásom szerint, valószínűleg. Előfordulhat persze, hogy tévedek, mert a világ összes nyelvét níilván nem ismerem.<br></div><div dir="ltr"><div><br></div><div>Komolyra fordítva, néha a szenyor formát látom vagy hallom, ilyen szó van a spanyolban, amit szenyornak ejtenek, csak az mást jelent, nem 35-40 éven felüli sportolót. A spanyolban hullámjeles n betűvel a "señor" szó urat, nagy kezdőbetűvel az Istent is jelenti, hasonlóan, mint angolban a "Lord" szó. (Vagy a francia megfelelője szenyőr, kiejtve.) Visszatérve a spanyolra, itt egy példa: El Señor te bendiga y te guarde (Az Úr áldjon meg téged és őrizzen meg téged) - kívánom Csontinak, hogy szépen fejezzem be, és nehogy megsértődjön. Az ároni áldás első mondatát idéztem.</div><div><br></div><div>Üdv:</div><div>Kéri Gerzson</div></div><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">>  A január 25-i Szenyior találkozóra a Magyar Sportok Házába a parkolás lehetséges a szabad helyek erejéig. <br><br>
</blockquote></div></div>