<div dir="ltr">Hát nem én vagyok az idegen nyelvek virtuóza, de akkora blődséget én soha sem írnék le, hogy a "trail" az magyarul "terepet" jelent. Igaz, olyat se írnék, hogy kognitív meg a többi kitalált szót, amit valaki tüsszentés közben artikulált, valaki pedig mellette azt hitte ez egy szó. Most is csak ctrl c + ctrl v-ztem. <div><br></div><div>A "terepfutás" egyébként is egy olyan kifejezés, ami engem olyan gerilla viselkedésre késztet, hogy egy vastag alkoholos fekete filccel lesből támadva áthúzzam a "terep" szót és fölé írjam, hogy "úton", akárhányszor csak látom plakáton, képernyőn, póló elején vagy hátulján függetlenül, hogy van e benne valaki vagy sem...</div><div><br></div><div>Aki a trail szót terepnek fordította azzal pontosan ugyanazt tenném, mint aki feltalálta a havat és a kénköves pokolban lelné őt a szörnyű vég.</div><div> </div><div>Úgyhogy Edit, remélem már nem hiszed, hogy én lennék az elkövető, akárcsak társtettesi minőségben is. :)</div><div><br></div><div>Zsebe Isti</div></div>