<div>Én azt hittem, hogy Lindenberg Kázmilla kitalált személy. És azt hittem, a verseny neve azért Lindenberg, mivel ez a verseny az eredeti terv szerint mindig a Hárshegyen kerül megrendezésre (néha átnyúlt ugyan a Pozsony-hegyre, a Fazekas-hegyre vagy a Ferenc-halomra), a Hárshegy elnevezésnél pedig érdekesebb a németre fordított Lindenberg változat. Végül azt is hittem, hogy a Kázmilla utónevet azért illesztették hozzá Ivánék a Lindenberg (magyarul Hárshegy) névhez, hogy még murisabban hangozzék a verseny neve.</div>

<div> </div>
<div>Gerzson<br><br></div>
<div class="gmail_quote">2010/9/22 László Pap <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:paplaco56@gmail.com">paplaco56@gmail.com</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Én már egyszer régen olvastam valahol. Egészen dédmamájáig visszavezették származását.<br><br>Lacó<br><br>

<div class="gmail_quote">2010/9/22 Vida Istvan <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:vipisti@vipmail.hu" target="_blank">vipisti@vipmail.hu</a>&gt;</span> 
<div>
<div></div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid">
<div>KÁZMILLA ÉLETRAJZÁT IS MEGÍRHATNÁ MÁR AZ IVÁN!!  :-))) Pisti<br><br>
<blockquote style="PADDING-LEFT: 10px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: rgb(100,151,206) 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">-- Eredeti üzenet --<br>
<div><b>Feladó:</b> <a href="mailto:abel.terkep@chello.hu" target="_blank">Hegedüs Ábel &lt;abel.terkep@chello.hu&gt;</a></div>
<div><b>Címzett: </b><a href="mailto:tajfutas@lazarus.elte.hu" target="_blank">tajfutas@lazarus.elte.hu</a></div>
<div><b>Elküldve:</b> 2010. szeptember 22. 10:44</div>
<div><b>Tárgy : </b>Re: [Tajfutas] JÖVŐ szerda 6,6/40, nem RR, ÚJ HELYEN</div><br><br>
<div> 
<div>
<div><font face="Arial" size="2">Kérdésre idén is küldöm az életrajzot</font></div>
<div><font face="Arial" size="2">Ábel</font></div></div>
<div>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><b><span style="FONT-SIZE: 14pt">Versenyünk névadója&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;</span></b></p>

<div>
<div></div>
<div>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span><span style="FONT-SIZE: 18pt"><font face="Arial"><b>Barabás Ábel</b></font></span></span></p>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><b><span><span style="FONT-SIZE: 14pt">Irodalomtörténész és eszperantista</span></span><span><span style="FONT-SIZE: 14pt"></span></span></b></p>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span><b><span style="FONT-SIZE: 14pt">(Verespatak, 1877. aug. 19.</span> – <span><span>Kolozsvár, 1915. jún. 5.)</span></span></b></span></p>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-SIZE: 14pt"> </span></p>
<p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left" align="left"><span style="FONT-SIZE: 12pt"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 140%"><span style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 140%">Verespatakon született az ottani unitárius elemi iskola kántortanítója gyermekeként. Kolozsvárt tanult, előbb az unitárius kollégiumban, aztán az egyetem filozófiai és nyelvtudományi szakán,</span><span style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 140%"> 1903-ban doktori diplomát szerzett<span style="COLOR: black">. Magyar és német nyelvből tett szakvizsgát.</span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 140%"><span style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 140%">Barabás előbb Temesváron tanított, volt a </span><span style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 140%">kolozsvári Ellenzék c. napilap belső munkatársa is<span style="COLOR: black">.</span> 1903-tól haláláig a kolozsvári unitárius gimnázium tanára. <span style="COLOR: black"><span> </span>Kolozsvári tanár korában egy évig a kolozsvári Nemzeti Színház dramaturgja is volt. Többször megfordult Weimarban, ahol Goethe tanulmányokat folytatott.</span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 140%"><span style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 140%">Barabás gazdag irodalmi tevékenységet folytatott, </span><span style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 140%">főleg Goethével, Petőfivel és Vas Gerebennel foglalkozott, de fordított (Turgenyev és Csehov stb.) és verseket is írt<span style="COLOR: black">. Egyaránt írt hazai és külföldi lapokba. Kisebb tanulmányai meghaladták a 40-et. Magyar tárgyat feldolgozó munkáival a figyelmet a magyarságra kívánta fölhívni. Idegen tárgyú dolgozataival tekintélyt szerzett a magyar i­rodalomnak.</span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 140%"><span style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 140%">Barabás Kolozsvár szellemi életének érdekes és jelentős alakja volt. Halála után megkapta a Berde Mózsa tanári jutalmat. </span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 140%"><span style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 140%">A történelmi Magyarországon először Kolozsvárott, 1897-ben Bálint Gábor orientalista nyelvészprofesszor tartott eszperantó tanfolyamot; az első magyar nyelvkönyv 1898-ban jelent meg, ugyanott (Barabás Ábel: Eszperantó világnyelv). A huszonegy éves szerző egy év alatt tanulta meg a nyelvet, és adta ki könyvét. Kiadó és szerző közötti peres ügy kapcsán, melyet a szerző megnyert, a könyvnek jó sajtója volt, Barabás ismeretterjesztő cikkét kb. 300 akkori magyarországi lap és folyóirat közölte. Paul Nylen az Uppsalában megjelenő Lingvo Internacia című folyóiratban még a megjelenés évében méltatja a könyvet és szerzőjét. Tömörkény István a Szegedi Naplóban, Lengyel Pál nyomdász, a később világhírűvé lett párizsi eszperantó könyvkiadó a Tolna megyei Közlönyben ismerteti. Ez csak egyetlen könyv vázlatos története.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 140%"><span style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 140%"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 140%"><span style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: black; LINE-HEIGHT: 140%">Irodalmi és irodalomtörténeti munkásságát már életében is több kritika érte és mára csak a szakemberek ismerik munkáit. Amiért neve fennmaradt, az eszperantista tevékenysége. Nevét viseli a Budapesti Eszperantó Központ nyelviskolája (Budapest, Andrássy út. 27.), nyelvkönyve könyvtárak ritka kincse, megtalálható például a világhírű Fajszi-gyűjteményben, amely jelenleg az Idegennyelvű Könyvtárban van elhelyezve.</span></p>
</div></div></div>
<div>
<div></div>
<div>
<blockquote style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: rgb(0,0,0) 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<div style="FONT: 10pt arial"> </div>
<div>Ennek a Barabás Á. emlékversenynek van valami köze a<br>korábbi  Barbácsi Ákos emlékversenyhez, vagy egy teljesen <br>más személyről van szó. De akkor ki ő?</div></blockquote></div></div>
<hr>
_______________________________________________<br>Tajfutas mailing list<br><a href="mailto:Tajfutas@lazarus.elte.hu" target="_blank">Tajfutas@lazarus.elte.hu</a><br><a href="http://lazarus.elte.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/tajfutas" target="_blank">http://lazarus.elte.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/tajfutas</a><br>
</div></blockquote></div><br>_______________________________________________<br>Tajfutas mailing list<br><a href="mailto:Tajfutas@lazarus.elte.hu" target="_blank">Tajfutas@lazarus.elte.hu</a><br><a href="http://lazarus.elte.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/tajfutas" target="_blank">http://lazarus.elte.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/tajfutas</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><br>
<div style="DISPLAY: inline"></div><br>_______________________________________________<br>Tajfutas mailing list<br><a href="mailto:Tajfutas@lazarus.elte.hu">Tajfutas@lazarus.elte.hu</a><br><a href="http://lazarus.elte.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/tajfutas" target="_blank">http://lazarus.elte.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/tajfutas</a><br>
<br></blockquote></div><br>