1-3

 

STANDARDIZATION

OF UNDERSEA FEATURE

NAMES

 

A TENGERFENÉK-DOMBORZATI KÉPZŐDMÉNYEK NEVEINEK EGYSÉGESÍTÉSE

 

NOTES

 

In recent years, considerable concern has been expressed at the indiscriminate and unregulated naming of undersea features which often get into print in articles submitted to professional journals, or on ocean maps and charts, without any close scrutiny being made concerning their suitability, or even whether the feature has already been discovered and named.

 

 

MEGJEGYZÉSEK

 

Az utóbbi években komoly gondot okoztak a tengerfenék-domborzati képződmények válogatás nélküli, rendezetlen elnevezései, amelyek gyakran nyomtatásban is megjelentek a szakfolyóiratokhoz  benyújtott cikkekben vagy akár az óceántérképeken anélkül, hogy egyáltalán megvizsgálták volna ezeket az alkalmazhatóság szempontjából, sőt azt sem vizsgálták, hogy vajon az adott képződményt korábban felfedezték és elnevezték-e már.

 

In order to remedy this situation and to bring the geographical names of undersea features to a better standardization, the IHO, at its XIIIth I.H. Conference (May 1987) and the IOC, at its 14th Assembly (March 1987) adopted the below similar motions on this subject.

 

Annak érdekében, hogy orvosoljuk ezt a helyzetet és hogy a tengerfenék-domborzati képződmények földrajzi neveinek jobb egységesítése bekövetkezzék, az IHO, illetve annak XIII. Nemzetközi Hidrográfiai Konferenciája (1987 május), valamint az IOC, illetve annak 14. Közgyűlése (1987 március) az alábbi, összhangban lévő előterjesztéseket fogadta el ebben a tárgykörben.

 

 

Text of Decision 46 adopted by the XIIIth International Hydrographic Conference (IHO)

 

A XIII. Nemzetközi Hidrográfiai Konferencián (IHO) elfogadott 46. határozat szövege

 

‘The Conference recommends:

„A Konferencia azt ajánlja:

i) That Member States strongly encourage marine scientists and other persons in their country wishing to name undersea features, to check their proposals with published Gazetteers of Undersea Feature Names, taking into account the guidelines contained in the IHO/IOC publication ‘Standardization of Undersea Feature Names’ (including the use of the ‘Undersea Feature Name Proposal Form’ contained therein), to submit all proposed new names for clearance, either to their appropriate national authority, or, where no such national authority exists, to the IHB or IOC for consideration by the GEBCO Sub-Committee on Geographical Names and Nomenclature of Ocean Bottom Features, which may advise on any potentially confusing duplication of names.

I.) hogy a Tagállamok országaikban erősen ösztönözzék azokat a tengerkutatókat és más személyeket, akik tengerfenék-domborzati képződményeket kívánnak elnevezni, hogy vessék össze javaslataikat a már közzétett Tengerfenék-domborzati képződmények névtáraival, figyelembe véve a „Tengerfenék-domborzati képződmények neveinek egysé-gesítése’’ című IHO–IOC kiadványban leírt Irányelveket [beleértve az ebben szereplő „Névjavaslati űrlap (tengerfenék-domborzati nevekhez)’’ használatát], és minden javasolt új nevet jóváhagyás céljából mutassanak be az illetékes nemzeti bizottságuknak, vagy ahol ilyen nemzeti bizottság nincs, az IHB-nek illetve az IOC-nek, hogy egyeztessenek „Az Óceánfenék Képződményeinek Földrajzi Neveivel és Ne-vezéktanával Foglalkozó GEBCO Albizottság’’-gal, amely a nevek zavaró megkettőződésének elkerülésével kapcsolatban is tanácsot adhat.

 


1-4

 

ii) That Member States invite publishers of ocean maps, and editors of scientific journals, in their country, to require compilers and authors to provide written evidence of such clearance before accepting for publication any maps or scientific articles containing new names for undersea features.’

 

II.) A Tagállamok szólítsák fel országaikban az óceántérképek kiadóit és a tudományos folyóiratok szerkesztőit arra, hogy bármely új, fenékdomborzati formákra vonatkozó neveket tartalmazó térkép vagy tudományos cikk közlésre történő elfogadása előtt követeljék meg a szerzőktől és a térképszerkesztőktől az írásbeli nyilatkozatot arról, hogy a jóváhagyás megtörtént.’’

 

 

Text of the Resolution adopted by the 14th Session of the IOC Assembly

 

Az IOC Közgyűlésének 14. ülésszaka által elfogadott határozat szövege

 

The Assembly strongly encouraged marine scientists and other persons in the Member States wishing to name undersea features, to check their proposals with published Gazetteers of Undersea Feature Names, taking into account the guidelines contained in the IHO/IOC publication ‘Standardization of Undersea Feature Names’ (including the use of the ‘Undersea Feature Name Proposal Form’ contained therein), to submit all proposed new changes for clearance, either to their appropriate national authority or, where no such national authority exists, to the IOC or IHB, for consideration by the ‘GEBCO Sub-Committee on Geographical Names and Nomenclature of Ocean Bottom Features’, which may advise on any potentially confusing duplication of names. It also called on Member States to invite publishers of ocean maps, and editors of scientific journals, in their country, to require compilers and authors to provide written evidence of such clearance before accepting for publication any maps or scientific articles containing new names for undersea features.

„A Közgyűlés határozottan kéri a Tagállamokban élő, mindazon tengerekkel foglalkozó tudósokat és más személyeket, akik valamely tengerfenék-domborzati formának nevet kívánnak adni, hogy javaslataikat vessék össze a már közzétett Tengerfenék-domborzati képződmények névtáraival, figyelembe véve azon Irányelveket, melyeket a „Tengerfenék-domborzati képződmények neveinek egységesítése’’ című IHO–IOC kiadvány tartalmaz [beleértve az abban szereplő „Névjavaslati űrlap (tengerfenék-domborzati nevekhez)’’ használatát], és minden javasolt új változtatást jóváhagyásra nyújtsanak be az illetékes nemzeti bizottságukhoz, vagy ahol ilyen nemzeti bizottság nincs, az IHB-hoz, illetve az IOC-hez, hogy egyeztessenek „Az Óceánfenék Képződményeinek Földrajzi Neveivel és Nevezéktanával Foglalkozó GEBCO Albizottság’’-gal, amely a nevek zavaró megkettőződésének elkerülésével kapcsolatban is tanácsot adhat. Arra is felhívta a Tagállamokat, hogy országaikban szólítsák fel az óceántérképek kiadóit és a tudományos folyóiratok szerkesztőit arra, hogy követeljék meg a szerzőktől és térképszerkesztőktől, hogy írásbeli nyilatkozattal igazolják a jóváhagyás megtörténtét, mielőtt kiadásra elfogadnának bármely, fenékdomborzati formákra vonatkozó új neveket tartalmazó térképet vagy tudományos cikket.