Kovács Balázs—Márton Mátyás:
Jelentés
a Földmérési Intézet számára
a Kartográfiai
Vállalat 2. Szerkesztő osztályán
44 0004-es
munkaszámon végzett
„A földrajzi nevek
területi azonosítóval való ellátása”
című feladat
végrehajtásáról
Kartográfiai
Vállalat, Budapest, 1995
Dr. Divényi Pál
által 1985. augusztus 5-én kiadott „Utasítás...” alapján végeztük a munkát
1985. szeptemberétől. Feldolgozásra — szóbeli megállapodásunk értelmében —
Szolnok megyét választottuk (Utasítás, 4. pont). Az EOTR 1:25000 méretarányú
térképszelvények a megye területére nem állnak rendelkezésre (Utasítás, 3.
pont). Ez a másik választható megye — Csongrád — esetében is áll! Ezen a
területen az 1 : 150 000-es FNT II. melléktérképére a meglévő szelvények
alapján felszerkesztett koordináta-hálózatot folytattuk, s ez képezte a
koordináta-kiolvasás alapját. Természetesen a pontosság ezen a területen nem
érheti el a többi terület koordináta-kiolvasási pontosságát. A „Helységenkénti
betűrendes jegyzékben” a zölddel írt koordináták ilyenek. A figyelem felhívása
érdekében a jegyzékben a név első két betűjét zöldessárga
sorkiemelővel felülszíneztük. Az alábbi EOTR 1:25000 méretarányú
szelvényekkel „fedett” területet érinti ez a kérdés:
66-21, -22, -23, -24
66-41, -42, -44
76-44,
77-33,
78-33, -34.
(Erre a területre
természetesen 1:10000 méretarányú EOTR-szelvények sem állnak rendelkezésre!)
Szóbeli megállapodás
született arra, hogy minden objektumra egyetlen koordinátapárt adunk meg
(Utasítás, 8. pont).
A későbbiekben
részletezett észrevételek miatt az Utasítás 7. pontjában kívánt méteres
pontosságú kiolvasás igénye nem egyértelmű, hiszen legtöbb esetben maga a
terület-lehatárolás sem az, így ugyancsak szóbeli megállapodásunknak
megfelelően 6-6 számjegyű koordinátapárt határoztunk meg, amelynél:
— nagyobb területet
jelölő nevek esetén annak valamely pontjára (és nem az elhelyezett névre),
— kis területű
(illetve pontszerűnek tekinthető) objektumok esetén azok valamelyik
pontjára (és nem a névre)
vonatkozik a
kiolvasott koordinátapár.
Az alábbiakban a
feladatot végrehajtó Kovács Balázs térképszerkesztő tételes észrevételeit
és megjegyzéseit közöljük. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy tapasztalatait
Mesterszállás 1881-ben készült (1904-ben, 1909-ben és 1910-ben helyesbített)
1:2880 méretarányú kataszteri térképe feldolgozásával egészítette ki.
Előforduló
problémák (Kovács Balázs)
1. Nagy
valószínűséggel ugyanarról a területről van szó, de az EOTR és az FNT
II. más nevet használ.
Jelölése a
betűrendes jegyzékben: Valami (Más név)
Feladat: ellenőrizni kell a név helyességét
Példa: Abádszalók: Abádi-Tisza-rét =
Kerek-tó (?)
2. Pontosan nem azonosítható név. Az EOTR
nem tartalmazza a nevet és egyéb azonosító jelek nincsenek vagy bizonytalanok.
J.: pontosan nem azonosítható vagy az
azonosítás bizonytalan
F.: olyan alapanyagot kell találni, amin
az azonosítás elvégezhető (1:2880)
Pl.: Fegyvernek: Róka-hát
3. Csak a névtár tartalmazza a nevet, de
a terület azonosítható
J.: FNT (ř)
F.: ellenőrizni
kell az azonosságot
Pl.:
Jászalsószentgyörgy: Vágó-járás
4. Az FNT II. és az EOTR is tartalmazza a
nevet, de más-más helyen.
J.: 100000/700000 FNT /
EOTR 150000/750000 vagy —> <—
Pl.: Fegyvernek: Annaházi-legelő
5. Ugyanaz a névalak többször fordul
elő az EOTR-en és nem egyezik az FNT II.-vel
F: meg kell határozni a terület pontos
helyét; tisztázni kell, hogy több azonos nevű terület van-e
Pl.: Jászivány: Telkidűlő
6. Az EOTR-szelvényeken összevonnak két
vagy több nevet
F.: marad-e az összevonás; hol húzódnak a
részterület határai; mi legyen az új név (ha marad az összevonás)
Pl.: Jászjákóhalma: Szőlő +
Szőlő alja = Öregszőlő
7. Névcsere
F.: kideríteni, melyik a helyes
Pl.: Jászjákóhalma: Varjas / Virágos,
illetve Virágos / Varjas
8. Névváltozás. Az objektum maradt, de a
neve megváltozott
F.: javítani kell az
FNT-t
Pl.: Jászladány: Úttörő Tsz tanyák[1] Egyetértés
Tsz
9. Új létesítmény
F.: az Ábrázolás és
a név pótlandó az FNT-re
Pl.: Kenderes
Nagykunsági-öntözőfőcsatorna
10. Régi létesítmény
megszűnése
F.: törölni kell az
FNT-ről
Pl.: Kenderes:
Fülekipuszta vasúti megállóhely
11. A tereptárgy
nincs az adott település határain belül (határmódosítás, pontatlanság,
átépítés)
F.: tisztázni kell a
hovatartozást, majd javítani kell a helyes állapotra (a térképen és a
jegyzékben is)
Pl.: Kétpó: Kút-réti
(VI.) csatorna
12. Az FNT II.
területazonosítása rossz
F.: Ellenőrzés
után javítani
Pl.: Kuncsorba: III.
dűlő
Egyéb megjegyzések
(Kovács Balázs)
Vannak átfogó jellegű nevek — pl. V.
körzet —, amelyek több részletnevet tartalmazó területet fednek le. Ezek
azonosítási problémát jelenthetnek:
— az EOTR nem tartalmazza a nevet,
— a részletnevekkel egyszer már pontosan
azonosítottuk a területet,
— az átfogó névnek pontos területi
azonosítója nincs.
A magassági pontok több helyen is
bizonytalanul azonosíthatók.
A vizsgált területen a vízrajz
jelentősen változott.
A kataszteri térképek használhatóságát a
vízrajzban és útrajzban bekövetkezett változások rontják (1881. évi kiadás)
A tervezett FNT III. geokód 1:25000
méretaránya lehetővé tenné a területhatárok pontos és részletes
ábrázolását. Az FNT továbbfejlesztése esetén ez nemcsak lehetséges, de
szükséges is.
A középponttal és körrel való ábrázolás a
következő okok miatt nem látszik célszerűnek:
— A kör adatainak meghatározása,
később ezekből az adatokból történő név- és területazonosítás
pontos szerkesztést igényel. Ennek munkaigénye nincs arányban a kapott
információ értékével.
— A módszer helyettesíthető három
pont koordinátájának megadásával Ez információértékét tekintve azonos,
pontosságát tekintve azonos vagy jobb.
—A körrel való ábrázolás közvetlenül
történő megjelenítésre nem alkalmas, mivel a lefedett területre nem ad
információt. A terület alakja, kiterjedése kideríthetetlen.
Ha a hivatalos névjegyzéken kívül a
nevekhez tartozó területek pontos azonosíthatósága is cél, akkor ezt a sarok,
illetve töréspontok megadásával lehet elérni. Ez több koordináta felvételét
igényli, de az azonosíthatóság lényegesen jobb lesz. A tárolt adatok közvetlen
megjelenítésre is alkalmasak.
Ha a pontos területazonosítás nem cél,
akkor elegendőnek tartom az egy név egy koordinátapár összeállítást. Ez némi előrelépést jelent ugyan, de véleményem
szerint minimális programnak sem elegendő.
Ha a pontos
területazonosítás nem cél, akkor a koordináták pontossága az esetek döntő
többségében nincs kihasználva.
Ábrák:
2. A körrel
történő ábrázolás félreértelmezhetőségének lehetőségei.
3. Mesterszállás
teljes területének ábrázolási módozatai.
Általános
megjegyzések egy esetleges országos feldolgozáshoz (Márton Mátyás)
Az én egyéni
véleményem szerint is az így előállított területi azonosítóra fordított
költség aránytalanul nagy a felhasználhatósághoz viszonyítva. Nem a jelenlegi
kísérleti feldolgozás bírálatát jelenti ez a megjegyzés — hiszen tudomásom
szerint ez csak a „modellezés” céljait szolgálja —, csupán azt kívánom ezzel
hangsúlyozni, hogy egy esetleges országos feldolgozás esetén ilyen minimális
program végrehajtása nem célszerű. A jelenlegi adatbázis alig látszik
többre alkalmasnak, mint adott területre (pl.: térképszelvényre) eső
névanyag listájának összeállítására!
A terület viszonylag
pontos azonosítását elengedhetetlennek tartom egy országos feldolgozás esetén.
Ennek megfelelően mindenképpen indokoltnak tűnik az 1:2880
méretarányú — a múlt század végén készített — kataszteri térképsorozat
felhasználása, névanyaggazdagsága miatt és a későbbiekben tárgyalt „A”
típusú nevek pontosabb területi lehatárolásának biztosítása érdekében. (Ez
indokolta a jelenlegi kísérleti feldolgozás „problémafeltáró” részében is —
Mesterszállás esetében — a kéziratos térképszelvények használatát.)
Tapasztalataim
szerint a területre vonatkozó földrajzi nevek alapvetően két csoportra
oszthatók:
A.) Igazgatási, nyilvántartási
nevek: pl. dűlőnevek, amelyek a pontos helyrajzi számokkal
meghatározott kisebb területek egy részét „tömörítve” (összefoglalva) egy
nagyobb területi azonosítást tesznek lehetővé (a kevésbé fejben tartható számsorok
helyett névvel megjelölve azokat). Ezeknél meghatározható „egzakt” módon, hogy
mely helyrajzi számokkal jelölt (kisebb) területek tartoznak az adott
„dűlőbe”, azaz geometriai értelemben is pontos területi lehatárolás
végezhető el!
B.) Az előzőktől
teljesen „független” természetföldrajzi nevek: pl. hegy-, völgy-, tájnevek,
amelyeknél az esetek nagy részében még a helyrajzi számok szintjére lebontott
területazonosítás sem vezethet célra, hiszen egy nagyobb „telek” pl. a
hegyoldalból a völgybe lehúzódva átnyúlhat a völgy túlsó oldalán emelkedő
domboldalra — akár három természetföldrajzi névvel jelölt „objektum” egy-egy
részét is magába foglalva. Ezek esetében földmérési értelemben vett pontos
lehatárolás nem valósítható meg!
1976 és 1981 között
részt vettem az FNT II. készítésében. Az ott szerzett tapasztalatokat is
felhasználva készítettem 1979-ben a MÉM OFTH pályázatára benyújtott
dolgozatomat (Márton Mátyás: Földrajzinév-tárak Magyarországon), amelyben az
FNT II. további feldolgozásának lehetőségeit elemeztem, illetve egy
esetleges 1:25000 méretarányú FNT III. elkészítésének módját vizsgáltam egy
mintaterület foldolgozása kapcsán. Már ennél a munkánál is használtam a múlt
század végi kataszteri térképeket, s nem eredmény nélkül!
Nem kívánom megismételni
az említett dolgozatba foglaltakat, néhány alapvető észrevételre
(eredményre?) szorítkozom csupán:
1.) Az FNT II. „elméleti”
méretaránya a névsűrűség alapján 1:21820. (Elvileg tehát jól
felhasználható akár egy 1:250000 méretarányú térképnek megfelelő
névsűrűségű, gépen tárolt névtár előállítására, de a nagy
méretarány-különbség miatt területi azonosításra nem egyértelműen! — Lásd
Kovács Balázs észrevételeit is.)
2.) A névgyűjtési kötetek
(„Zala megye földrajzi nevei” stb.) jól felhasználhatók az élő névalakok
kiválasztásában, de a területi azonosításban nem, a közölt térképvázlatok
ellenére sem! (Kivételt képez a feldolgozás előtti kéziratos anyag
esetleges felhasználása.)
3.) A dolgozatomban vizsgált
területre (Nagyvisnyó) az 1890-es kataszteri térkép 174 egyedi nevet, az
1964-es csak 50 (jórészt létesítmény és nem természetföldrajzi) nevet
tartalmazott! A kataszteri térképek jól használhatók a név—>terület
egymáshoz rendelésekor, és a terület pontos lahatárolásánál is.
4.) Az „elazonosítás” kérdése (mind
a névgyűjtési kötetek, mind az FNT II. anyagában), mikoris a név nem a
helyére került.
A 4.) pontbeli
„elazonosítás”, azaz a név—>terület hibás megfeleltetésénekkérdésére térnék
még ki kissé részletesebben.
Ilyen hiba az FNT
II.-be is bekerülhetett — és be is került —, amelynek továbbvitelét egy adott
(az FNT II.-nél jobb) feldolgozásnak ki kell küszöbölnie! Személyes
tapasztalatom alapján merem kiemelni ezt a kérdést.
Amikor az FNT II.
helyszínelése után a sukorói (Fejér megye) anyag visszakerült osztályunkra, az
az érzésem támadt, — némi helyismeret alapján (a feleségem szülőfaluja a
község) —, hogy a helyszínelés inkább rontott az eredetileg összeállított
anyagon, nemhogy javított volna. Így a Velencei-tó turistatérképével kezemben
mentem haza legközelebb látogatóba. Paksi Gábor (apósom), aki közel 50 éve él a
faluban és a térképeket is ismeri, segített az objektumok azonosításában.
Hangsúlyozom (!) nem az 1 : 150 000 méretarányú vázlat felhasználásával. (A
helyszíneléskor behívott egyetlen adatközlőről az volt a véleménye,
hogy nem valószínű, hogy életében használt volna térképet. — A
helyszíneléskor „bejárás” nem volt!) A község anyagát később
helyesbítettük.
Elismerem, hogy
ilyen hibák előfordulása — remélhetőleg — esetleges. Sajnos azonban
nem dönthető el, hogy mely községek anyagára jellemző ez a probléma,
s a község területén belül mely nevekre vonatkozik. Ezért támaszkodnék a régi
kataszteri térképekre is, hiszen ezek még nem „norma”-rendszerben készültek (az
egy-egy térképszelvény elkészítésére fordítható idő talán kevésbé volt
korlátozva, mint napjainkban).
Véleményem szerint
az idézett dolgozatban kifejtett részletes feldolgozás megvalósítása (amelyet
talán célszerű lenne összekapcsolni a most folyó EOTR-felmérésekkel)
„méltó” alapja lenne egy igen részletes, az egész ország területére
kiterjedő, az EOTR-ben megvalósított gépi adattárolási rendszernek.
Budapest 1985. november 20.
Kovács
Balázs Márton
Mátyás
térképszerkesztő irányító szerkesztő
[1] A földrajzi nevek írásmódja nem mindig követi a helyesírást. A forrástérkép írásmódját követtük.